SKZ46/interview
[번역] 사쿠라자카46 하부 미즈호: 목표로 하는 것은 「멋짐과 아름다움의 양립」이상적인 여성상을 말하는 「CLASSY.」레귤러 모델에 취임 - 마이니치 키레이
2021. 10. 9. 09:25
櫻坂46土生瑞穂:目指すは「かっこよさと美しさの両立」 理想の女性像を語る 「CLASSY.」レギュラーモデルに就任
사쿠라자카46 하부 미즈호: 목표로 하는 것은 「멋짐과 아름다움의 양립」이상적인 여성상을 말하는 「CLASSY.」레귤러 모델에 취임
#櫻坂46 #土生瑞穂
#사쿠라자카46 #하부미즈호
* 의역 및 오역 있음
(틀린 부분 및 오탈자 지적 대환영)
아이돌그룹 「사쿠라자카46」의 하부 미즈호씨가 이번에, 온라인에서 개최된 대형 패션 페스타 「제 33회 마이나비 Tokyo Girls Collection 2021 AUTUM/WINTER」 (TGC)에 출연해, 이벤트 중간에 취재에 응했다. 키 171.6cm의 발군의 스타일을 살려, 모델로서도 여성의 지지를 받는 하부씨. 「자신은 “유일무이”하기 때문에, 누군가를 흉내내는 것이 아니라, 자신답게 좋은 점을 높이면서, 『하부 미즈호』를 만들어가고 싶다고 생각합니다. 멋짐과, 아름다움을 양립할 수 있는 사람이 되고 싶습니다」라고 자신의 목표를 말했다.
하부씨는, 8월 발매의 여성 패션지 「CLASSY.」(광문사) 10월호부터 언급한 잡지의 레귤러 모델로 취임. TGC에서 시원하게 런웨이를 걷는 모습도, 완전히 익숙해졌다.
「『CLASSY.』와 함께, 근사한 어른이 될 수 있도록 성장해 나가고 싶습니다. 『하부쨩은 이런 사람이구나』라고 전할 수 있다면 성공이라고 생각합니다」라며 레귤러 모델 취임의 자세를 이야기한다.
여성지이긴 하지만, 「남성들도 볼 수 있도록, 멘즈라이크 패션을 도입해본다던가, 새로운 것에도 도전해 보고 싶습니다」고 의욕적. 「레이디즈 뿐만 아니라, 멘즈의 의상도 입고, 어느쪽에도 갈 수 있는 모델이 되면」이라고 생각하고 있다.
「양복(洋服)은, 적당한 근육이 있는 쪽이 예뻐 보인다」고 생각해서, 스타일 유지에는 체육관에서의의 근육 트레이닝도 도입하고 있다. 「중요한 날의 직전에는 체육관에 가서, 『상반신을 돋보이는 옷을 입을테니까, 가슴 주위나 등을 단련하고 싶다』라던가, 촬영 내용에 맞춰 메뉴를 짜고 있습니다」 라는 모델로서의 고집이 있다.
또, 8월부터 시작한 인스타그램도 스타일 유지에 한 몫하고 있다. 「『자신이 어떤 표정을 짓고 있는지』라던가, 리얼한 제 모습이 보이기 때문에, 『여기를 개선하고 싶다』, 『좀 더 어깨에 근육을 붙이는 쪽이 좋을까 』라는 욕심이 생깁니다. 스스로를 객관적으로 볼 수 있으므로 좋은 자극이 되고 있습니다」라고 밝혔다.
모델 활동과 아이돌 활동을 병행함으로써, 스스로에게 있어서 좋은 효과도 얻고 있다고 하는 하부씨. 「저는, 처음부터 뭔가를 해낼 수 있는 타입이 아니고, 조금씩 연습해서 서서히 올라갈 수 있는 타입. 그래서 라디오나 여성지 등, 여러가지 일을 하고, 거기서 자신감이 붙고 있다고 생각합니다. 해왔던 과정을 믿고, 그것을 그룹의 프로그램 등에서 살리고 있다고 생각합니다」라며 충실감을 드러내며, 「스스로 말하는 것도 뭣합니다만, 성장할 수 있었다고 생각합니다」라고 수줍게 웃음을 보였다.
이상으로 하는 여성상을 물으면 「주위에는 근사한 분이 많기 때문에, 좁힐 수 없습니다만……」라며 서론을 두고, 「근사한 분의 좋은 점을 전부 가져와서, 자신의 걸로 만들고 싶어요. 자신은 “유일무이”하기 때문에, 누군가를 흉내내는 것이 아니라, 자신답게 좋은 점을 높이면서, 『하부 미즈호』를 만들어가고 싶다고 생각합니다」라고 힘차게 이야기 했다.
櫻坂46土生瑞穂:目指すは「かっこよさと美しさの両立」 理想の女性像を語る 「CLASSY.」レギュラーモデルに就任 | 毎日キレイ
https://mainichikirei.jp/article/20211009dog00m100000000c.html
사진
'SKZ46 > interview' 카테고리의 다른 글
[번역 | TSUTAYA on IDOL Vol.92]【인터뷰】 사쿠라자카46답게 현실감 있는 가사. 결국은 “사랑이 중요해” 라고 노래하고 있습니다 (0) | 2021.10.10 |
---|---|
[번역] B.L.T. 2021년 5월호 | 하부 미즈호 (0) | 2021.04.14 |
[번역] blt graph. vol.62 | 하부 미즈호 (0) | 2020.12.15 |
[번역] 별책 카도카와 총력 특집 케야키자카46/사쿠라자카46 1013/1209 | All member interview #07 하부 미즈호 (0) | 2020.12.06 |